留置場への差し入れ店
全国の
警察署内の留置場
へ
最速で発送
承ります
メンズ
[男性用]セット衣類
[男性用]単品衣類
[男性向]雑誌
[男性向]書籍
[男性向]小説
[男性向]コミック
[男性向]レターセット
[男性向]日用品
レディース
[女性用]セット衣類
[女性用]単品衣類
[女性向]雑誌
[女性向]書籍
[女性向]小説
[女性向]コミック
[女性向]レターセット
[女性向]日用品
面会時通訳の手配
面会時の通訳手配代行です
¥50,000
(税抜\45,455)
送料・加工手数料込み
数量 :
1 回
2 回
3 回
TOP
>
差し入れ商品
>
女性用
>
通訳
差し入れ可能な刑事収容施設
留置場
拘置所・刑務所
(裁判未決者)
拘置所・刑務所
(裁判既決者)
○
○
○
刑事収容施設の違い
「留置場」「拘置所」「刑務所」の違いとは?
刑事施設別の面会や差し入れ
刑務所や拘置所において、裁判未決者と裁判既決者の違い
商品説明
ご依頼主様に代わり、面会時の英語-日本語の通訳を手配いたします。
刑事収容施設での面会は、何を話しているかを職員が確認する必要があるため、収容者又は面会者のいずれかが日本語での会話が難しい場合は、通訳が必要となります。
通訳者の手配には面会の10日前にお電話またはメールにてお問合せ願います。
英語以外でも対応可能な場合がありますので、併せてお問い合わせください。
お問い合わせの際には
・施設名
・日時
・面会人数
をお知らせください。
面会する施設・日時により、通訳者の金額が異なりますので、購入前に必ずお問い合わせください。
<お問い合わせフォーム>
https://sashiireya.com/info/otoiawase.php
こちらも併せて差し入れされています
[メンズ]3日間着替えセット[スウェット1着付き]
[メンズ]7日間下着着替えセット
[メンズ]筋トレ・ストレッチ3冊セット
© SASHIIREYA.「さしいれや」
刑事収容施設での面会は、何を話しているかを職員が確認する必要があるため、収容者又は面会者のいずれかが日本語での会話が難しい場合は、通訳が必要となります。
通訳者の手配には面会の10日前にお電話またはメールにてお問合せ願います。
英語以外でも対応可能な場合がありますので、併せてお問い合わせください。
お問い合わせの際には
・施設名
・日時
・面会人数
をお知らせください。
面会する施設・日時により、通訳者の金額が異なりますので、購入前に必ずお問い合わせください。
<お問い合わせフォーム>
https://sashiireya.com/info/otoiawase.php